[Mercuriuz] High School DxD Hero - 1 [720p][Español](Sin censura) .mkv

Category:
Date:
2018-04-10 22:35 UTC
Submitter:
Seeders:
0
Information:
Mercuriuzsubs.blogspot.com.ar
Leechers:
0
File size:
278.9 MiB
Completed:
91
Info hash:
73f5a9ca0dbb7197b60d794467348c5b9628fbee
![alt text](https://image.ibb.co/nbZH4n/Banner1.jpg "Logo Title Text 1") Información técnica Subtitulos: Español(Latino) Favor de dar créditos al Fansub Redes: Blog: Mercuriuzsubs.blogspot.com.ar Twiiter: Facebook: AVISO: A PARTIR DE AHORA SUBIRÉ AL BLOG LOS CAP. INDIVIDUALES Y A TORREN CADA 2 CAPITULOS ESTARÁN DISPONIBLES POR MEGA A EXCEPCIÓN DE ALGUNAS SERIES. Si alguien encuentra la versión 1080 sin censura en Raw deje un comentario

File list

  • [Mercuriuz] High School DxD Hero - 1 [720p][Español].mkv (278.9 MiB)
No sé que esperar de estos subtítulos cuando solo hay hasta el momento versión en inglés traducida con google translate de la versión francesa.

Mercuriuz (uploader)

User
Te puedo asegurar que está completamente al español sin traductor ni nada, si no me crees descárgala y mira o espera a que alguien la descaegue y deje sus opiniones
Se ve chungo, mejor me voy a la tradu francesa.
sucktítulos de kalidax, sertifikado x hum uzuario rekurrehnte de animeefelevé ![subs](https://cdn.discordapp.com/attachments/284377378363277312/433404960554614805/unknown.png)
``` Te puedo asegurar que está completamente al español sin traductor ni nada, si no me crees descárgala y mira o espera a que alguien la descaegue y deje sus opiniones ``` Lo que te dice el chaval es que la única versión disponible en inglés (que suponemos es la que usasteis como base para vuestra traducción) es una traducción hecha con el Traductor de Google desde una versión francesa, por lo que a menos que hayáis hecho una traducción desde el japonés, vuestra versión no debe estar mejor que la asquerosa traducción del inglés. ``` This is a google translate version of this https://nyaa.si/view/1025358, so don’t expect anything in context of translation and grammar. While I tried to correct some lines and grammar, I have zero knowledge of french, so some of the lines are probably (definitely) bad. For those who can’t wait for official translation and are here for what we are all: The boobs. BTW, this is essentially episode 00 and recap of season 3 episodes 8, 9 and parts of 10. P.S. For tbose who are concerned, translating literally took 10 seconds and I corrected things while watching, so don’t worry, I didn’t “waste” my time ``` Insisto, no apuréis las cosas, que era mejor esperar un poco a que saliera una traducción decente del inglés.

Mercuriuz (uploader)

User
No está basado en ninguna versión de ingles. Lo único que fue sacado de la versión francesa fue los tiempos de sincronizacion
¿Entonces me estás diciendo que fue traducido desde el japonés? Porque me sorprende que dominen un idioma tan complejo y no el español xD. El script tiene muchos errores.
Subira Lost Song?
Vaya, domina el japonés pero no el español xD.
Mucho quejica encima que les dan la versión sin censura en español, vayan a sus páginas piratas de anime online y no molesten acá Pdta: muchas gracias por su versión
si no les gusta entonces traduzcan ustedes mismo bola de imbeciles, la version tiene errores si, pero por lo menos hay que reconocerle el esfuerzo
Esto va empeorando por momentos.
ustedes no saben agradeser el duro esfuerso de los demas, dejence ya de huevadas que aun encima no tiene cesura podran verle la panocha a rias gremory que la soplaba cual cartucho de ninetndo 64 no mamen
Si no dominan el español, mejor ni se gasten a jugar al fansubber o defenderlo, nos dejan mal parado a la comunidad en español por subtítulos mediocres. El vídeo es otra cosa, pero también cuenta.
aparte que te dan las cosas gratis te quejas subnormal de mierda
Si te dan mierda gratis, ¿entonces no puedo quejarme? Venga ya, buena lógica xD.
ke vuena thradupxion 100/10, grraziass
``` Mucho quejica encima que les dan la versión sin censura en español, vayan a sus páginas piratas de anime online y no molesten acá Pdta: muchas gracias por su versión ``` ``` si no les gusta entonces traduzcan ustedes mismo bola de imbeciles, la version tiene errores si, pero por lo menos hay que reconocerle el esfuerzo ``` ``` aparte que te dan las cosas gratis te quejas subnormal de mierda ``` ¿Decís que si no hacemos el trabajo, no podemos criticar? Vaya pensamiento mediocre que os lleváis, qué queréis que os diga. xD Eso explica por qué los *fansubs* panchis son el hazmerreír de la comunidad *fansuberil* en español, si hay gente que los consume, aunque hagan la traducción con el culo.
Aqui esta en 1080p sin censura por si quieren agregarle los subs: https://nyaa.si/view/1027040
Pobre tipo este, ya no sube nada de tantas quejas que tuvo en cada una de sus releases
Jaja ,Ya no voy a poder ver las oppais de Rias sama V: ,Erai raws solo tiene subs en inglés.