# Dragon Ball Super: Broly:
![alt text](https://i.pinimg.com/736x/55/e9/31/55e9318f1cb1f3b3d9c43942451ce799.jpg "Logo Title Text 1")
## C'est une traduction faite à la main avec réinterprétation, ce n'est pas une traduction faite par un robot.
Définition vidéo Format vidéo Format audio Format sous-titre Langage sous-titre
1920x1080 High@L4 x264 8 bits AAC 2.0 Softsub (ASS) Français
![alt text](http://image.noelshack.com/fichiers/2018/52/1/1545607022-trad.png "Logo Title Text 1")
![alt text](http://image.noelshack.com/fichiers/2018/52/1/1545639583-trad7.png "Logo Title Text 1")
File list
Dragon Ball Super Broly (Cam) vostfr 1080p.mkv (6.3 GiB)
Merçi pour le partage mais les sous-titres n'arrêtent pas de clignoter... Obliger de tout refaire...
Réédit: Bon même aprés avoir réencodé la vidéo & refait les sous-titres en vrai .ass car d'origine c'est en .srt, ce n'est plus les sous-titres qui clignotent mais le film qui vibre dans tous les sens -_- A mon avis faut des codecs spé japonais ou je ne sais quoi... Premiére foi que çà m'arrive en +25ans d'encodage vidéo...
C'est bizarre ce problème ! Je l'ai partagé déjà avec près de 200 personnes et c'est la première fois que j'ai ce retour ... As-tu déjà essayé de le télécharger une nouvelle fois ?
Bonne conjugaison, je confirme, les verbes du 1er groupe prennent un “s” à la fin lorsque ils sont à la 2eme personne du singulier!
Tout le monde est au courant pour peu qu’on soit allé jusqu’au ce1. Evitez de parler pour ne rien dire!
J'aimerais juste comprendre comment tu peux avoir multiplié par 2 la taille d'un autre fichier video (que tu as juste reupload en integrant des sous titres)
Ce n'est pas simplement un reupload : J'ai récupéré le film en 5 parties distinctes (les fichiers CAM originaux) ou je les ai ré assemblés puis recadrés...
Ensuite la traduction je l'ai fait moi même en réinterprétant le texte, les dialogues etc...
Le fichier final est lourd car c'est le Bitrate d'origine du fichier vidéo, d'ou la qualité d'image ;)
Anki, tu me prends pour qui ? Un menteur ? J'ai fais ça pour la communauté qui est fan et le seul remerciement pour tout ce boulot c'est "c'est des conneries". Il a sans doute ré assemblé les même parties, je ne les ai pas inventés c'est 5 parties de film, je les ai trouvés en Torrent.
Je n'ai jamais dit que c'est moi qui avais fimé.
Tant mieux si c'est le même assemblage, après vérifie également le recadrage qui à été fait sur la moitié du film.
Pour ceux qui se demandent j’ai regardé le film, la traduction m’a l’air bien (Je ne parle pas japonais, mais tout est “cohérent” et propre) et pour la qualité vidéo, et bien c’est du CAM donc … On a tout de même une bonne partie du combat principal très bien cadré.
Merci Zness donc ;)
Salut Zness et merci pour le travail que tu as fais pour recadrer et mettre des bons sous titres, j'avais aussi pris la meme version mais ce n'etais pas sous titrée et la video était de coté, sil te plait es ce que je pourrai avoir ton sous titre en fichier srt ? Et en passant, je ne sais pas si tu as remarqué mais dans ta version la vidéo est un peu légererment lente, c est lorsque que tu compares la vitesse des scènes de combat que tu pourras remarquer en comparant avec les fichiers videos qui sont en plusieurs parties que j ai aussi chez moi:
Comments - 28
oremo
Zness
Sweenzz
Camimaou
Zness
Sweenzz
MaTsumoTo411
NekoBaka
Sweenzz
Zness
crf70
KKIF
Sweenzz
KKIF
Anki
Xalren
SylentEcho
Zness
Anki
Super_Saiyan_Lusitano
Zness
crf70
Sweenzz
Jango68
AllahAkbar
Awlt
Mugetsu
tsuna69