I'm an amateur at comparisons but my take on quality is:
Video/Audio's good if not excellent, didn't notice any particular differences or graphical artifacts in contrast to other BD versions I have (don't ask why I'm getting this and other versions). I've seen people start flame wars over types of encoding, conversions, audio type, etc...not interested so you can call me out but I won't respond anyway.
Subs is Erai-Raws, accuracy of wording's usually greater than 95% but there's almost always a line or a dozen in the entire series that will be mistranslated because the interpreter brain-farted or genuinely didn't understand what was said. On top of that, you will have naming conflicts between sub groups (for example in this series "Underworld" for μtw-Kaleido vs "Kur" for Judas) and wars start over which "name" is proper when both probably work because we don't need exact, just identifiable and consistent.
One disadvantage is that this release doesn't have chapter divisions, so skipping the OP/ED will need to be manual which leaves the risk of skipping an epilogue (and there are a few in this series). If you're the kind who goes through the songs every episode, can tell when there is or isn't an epilogue based on the remaining time, or figure that the extra 30s-1m of content is insignificant enough to skip, this is a minor issue.
Seeing as μtw-Kaleido has halted progress on their side (it's apparently become a "free time" project compared to everything else they have) I may keep a portion of this if it comes out better than what I currently have.
“One disadvantage is that this release doesn’t have chapter divisions, so skipping the OP/ED will need to be manual which leaves the risk of skipping an epilogue”
Thanks for feed back we will take that into consideration to do that.
"Subs is Erai-Raws, accuracy of wording’s usually greater than 95% but there’s almost always a line or a dozen in the entire series that will be mistranslated because the interpreter brain-farted or genuinely didn’t understand what was said."
Erai-Raws is just Funimation's subs and it's what's probably on official blu-rays if they ever release them. Also, some lines are ripped straight from the FGO NA Translation probably to match consistency like when a certain someone shows up voiced by Jouji Nakata whether or not it was the right call to do so.
I wish more people would release Fate/Apocrypha in BD with official subs because UTW legit missed like 10 lines that aren't even translated or mistranslated, apex has typos, and the Netflix sub files are readily available but people think UTW is the better of the three when the original team left and whoever runs it now is just using their name and site but the sub quality is basically a shell of its former self.
Comments - 11
Moses35i
DarthMorlock (uploader)
Moses35i
Archer0034
chriscross
Chibikika
Koitern
orangepumpkin
bitzstar
alilice
Viper01