Video: [Snow-Raws](https://nyaa.si/view/1284769)
Audio: Opus ~192 converted from Flac.
Subs: ERAI
There was no bd subbed version on Nyaa so I made one. Now you don't have to sit through 3 different intros every episode like in the webrips and perhaps it looks a bit better.
Subs are FUNimation so they are what they are (at least the insert songs are subbed, but OP/ED aren't). I only shifted the timing and repositioned some of the most awkwardly placed signs translations.
Chapters and opensans-semibold included.
TL NOTE: Budoukan is a famous indoor arena which hosts many important sports or music events.
TL NOTE: A "wota" is an obsessive fan of a Japanese idol or idol group.
---
![1](https://cdn.discordapp.com/attachments/565467208533278721/781533915134820362/mpv-shot0001.png)
![2](https://cdn.discordapp.com/attachments/565467208533278721/781533920100483072/mpv-shot0002.png)
>Budoukan is a famous indoor arena which hosted many important sports or music events.
it doesn't do anymore? watching the show, it seemed it still does.
Sure wish you would have replaced all the awkward "stan"s with oshi. So, you know, the title even makes sense.
I might re-edit this release a little myself, if you don't mind.
> Sure wish you would have replaced all the awkward "stan"s with oshi. So, you know, the title even makes sense.
I was of the same mind, so have done just that.
I changed every mention of "stan", "fav", "fave" and a few relevant mentions of "favorite" and "fan", to "oshi" as used in the JP dub, tidied up a few related typographical inconsistencies, and reworded a couple of lines to make more sense.
If someone wants a muxed release with these subs then let me know.
https://mega.nz/folder/otphhAQb#lC8BAVjVRla_Ys38KD1WWA
Comments - 7
sameer
HowUnfortunate (uploader)
Zynthia
klv12gcn
kisekishoujo
Aikawa
Juuken