[Subtitle file replacement](http://s000.tinyupload.com/download.php?file_id=02371270204462710572&t=0237127020446271057241527) to add missing line from the uncensored audio. Oops
Video: VRV and ATX-HD, rescaled and filtered, de-censored, and de-dimmed action scenes (epilepsy filters)
Audio: ATX-HD (uncensored squishy noises)
Chapters included
**Timing, TS:** Scrad
**Edit, Encode:** Zastin
Sentai's TL was Jennifer Challenger so don't expect too much from me... I don't know Japanese but I at least made it sound like English
The video sources kinda suck but this is as good as it gets. I might've missed some of the more subtle dimming but if you want to have a seizure that bad just wait for the BD. Gonna tweak the debander next week, adding the decensor crashed VS so I had to reel in the autistic masking. It looks fine for the most part but I couldn't get away with monster smoothing without the 50 mt_expand/inpands... feelsbadman
File list
[Z4ST1N] Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi - 01 [C4DBF523].mkv (747.4 MiB)
Does Jennifer Challenger still have a job? She must be sucking off some higher up or something, absolutely ridiculous. Unless there's a TLC I doubt this is even worth watching. The manga is fantranslated even worse for what is worth.
>Does Jennifer Challenger still have a job?
she runs the company sentai outsources their translations to. they can't get rid of her without having to hire entirely new localizations staff.
@herkz what a greedy bitch. She's running the company and can't even take a step back and let actual knowledgeable people translate the episodes? Unbelievable.
>She’s running the company and can’t even take a step back and let actual knowledgeable people translate the episodes? Unbelievable.
people who are bad translators but constantly get paid for it don't have any reason to think they're bad
Thanks for the ep Zastin. I'll keep following your release here.
>Jennifer Challenger
First time I head that name (but then again I don't go looking for the names of official translators)
Why does she have that bad of reputation?
Because she literally doesn't know Japanese. Oregairu (all seasons, but they got a TLC pass on retail fwiw), Hakumei to mikochi, bloom into you, etc. got all ruined by her. Whichever show she translates should hardly be watched until someone TLchecks or entirely rewrites what she does.
Yeah.
Official Translations such as this is one of the reasons why we still have active fansubbing groups...
It's not just to deal with the anime that doesn't have an official sub, it's also to deal with the really f'd up subs that get accepted due to situations such as that described above.
Seriously, there are times where even if you do purchase a legal copy once it's released on disc, you still want to have access to a good fansub .ass file and jerryrig it to use that instead of the included subs.
Hopefully in the next 24 hours. I caught up with the manga so I'm gonna try to reference it while I edit it, and maybe see if Rom & Rem is worth referencing too
Comments - 54
korbaNTR
Setsugennoao
matheousse
Loli_Killer
2f4u
chintu
_Edge_
Zastin (uploader)
ChaoXide
HowUnfortunate
twonline
vanquisher
Zastin (uploader)
vanquisher
omnipotent500
Zastin (uploader)
Interruptor
Zastin (uploader)
Uchiah
Moses35i
Sovik
Ocee
Zastin (uploader)
sameer
TheDevilsHyper
SeaSmoke
Zastin (uploader)
Sovik
herkz
RoxReaper
Interruptor
SeaSmoke
herkz
Umu
Serjrocks
Skullcrane886
Interruptor
Weasalopes
Aryma
Skullcrane886
tea-sea
Ingenioussubs
Umu
Zastin (uploader)
TammysHead
Zastin (uploader)
Catalano
TammysHead
radioactive_guy
Samsepi01
Aflac
SRoy89
Zastin (uploader)
speex