[![imageban](https://i4.imageban.ru/out/2022/01/19/5515ae99e03cfe75bcde1f8d95c39052.png)](https://imageban.ru)
[S1](https://anidb.net/anime/12091) + [S2](https://anidb.net/anime/14678) + Mini Dragon
Thanks Kyoani Fan Club for source (°◡°)
Subtitles for the Minidora EX episodes: https://www.mediafire.com/folder/7dgek6mwsao8m/Mini_Dragon_EX
source: https://www.reddit.com/r/DragonMaid/comments/sqp0rz/mini_dragon_ex_english_translation/
Two or three lines felt awkward but It was watchable and the typesetting was pretty good, in case some are worried. Stuff I noticed:
Kobayashi's last line in the EX2 wasn't subbed, I'm pretty sure it means "[that was] easy", given the context.
In EX3, the text that says "the other day" (in the past) has to mean "some other day" (in the future) because it doesn't make sense to me otherwise (also if it was in the past they would probably have used the kanji 先 instead of 別).
Comments - 10
futatsuiwa
SHICHIMIYA
Keron
cookiemonsterjr
Taneda4567
Tanteiouji
juanfragua
madara12345
SomaHeir
iqfqrzlu