Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru (My Dress-Up Darling) - 05
\- https://www.goodjobmedia.com/
\- http://www.twitter.com/goodjobmedia
\- [\#goodjob@irc.rizon.net](irc://irc.rizon.net/goodjob)
\- https://discord.gg/0jeKKhzGn3EBNDI2
If you encounter any playback issues with a GJM release, please make sure you are using the most recent version of MPC and xysubfilter, or mpv.
It is highly recommended that you use mpv.
Please note that there may be minor rendering differences between MPC/xysubfilter and mpv.
If you wish to report any other general issues with a GJM release, please reach out to us using our website or our Discord server (both linked above) as we are no longer checking torrent comment sections.
Enjoy the release!
File list
[GJM] Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru (My Dress-Up Darling) - 05 [2BFF0B8F].mkv (893.0 MiB)
>OH COME ON! Even edited the tally marks? Talk about localizing to the extreme…
The tally marks you refer to are only used in select countries in Asia (China, Hong Kong, Japan, South Korea), whereas the tally marks that were subbed span 4 continents (in most of Europe, Zimbabwe and Southern Africa, Australia, New Zealand and North America.)
I think it's hard to disagree with their choice here. Accessibility is the goal here, and people who actually know japanese or chinese wouldn't need the signs translated for them in the first place.
Then what about staying true to the character? And if you're gonna do this, you might as well change currency too because people might not know the Yen's worth. I've seen others use Dollars instead of Yens in their subs.. probably gonna happen here too
Comments - 25
the_swizzler
xOmnium
RinzImpulse
neoborn
Kevinw
fuee
geha714
StazCherryBlood
herkz
BoxDweller
PoleChomdu
TTxKano
GSR
Arid0914
bertokeren
Moses35i
Interruptor
Bakugo
Marmotzel
vikrant9760
tehshower
Reza27
Marmotzel
Tsukudakobashi
Marmotzel