![](https://i.imgur.com/RBlGp48.png)
*Join **[Discord](https://discord.gg/47Q7FdB54e)** for Current Projects and Seed-Request in case of no available seeds.*
**How Not to Summon a Demon Lord Ω / Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu Ω [Season 2]**
Source has [crazy banding](https://u.cubeupload.com/neoborn/Unbenannt.png) in it. Tried to counter that with some filtering. There is only so much you can do when trying to go mini and also when your filtering skills are on a beginner's level like mine are. I highly recommend you watching this with a player that supports an additional debanding-filter like mpv.
Notes:
. Inserted OPED into earlier episodes
![](https://i.imgur.com/4iegWLL.png) **[Trailer](https://www.youtube.com/watch?v=qnk7pqIcu40)** ![](https://i.imgur.com/3UxGuWB.png) ![](https://i.imgur.com/ZCtSawZ.png) **[MyAnimeList](https://myanimelist.net/anime/41623/Isekai_Maou_to_Shoukan_Shoujo_no_Dorei_Majutsu_%CE%A9)**
---
**Patches**
Episode 8 received a makeover of a scene with all new dialogue (12:34 - 12:54). The English audio doesn't have that dialogue so I inserted the Japanese audio into the English track for this part. I got the lines translated with the help of a couple Discord users and created new subtitles for the scene. These will both show in the [Dialogue] as well as the [Signs&Songs] subtitle track.
Included is an xDelta patch and also the raw files if you want to mux them yourself (new subtitles [Dialogue] track and [Signs&Songs] track aswell as the new English audio track)
Either put the Episode 8 file into the patch directory (same name it had when you downloaded it) and use the patch file (3.Apply Patch-Windows.bat for Windows) or mux the files with mkvtoolnix.
**🛠️ [Episode 8: New Scene Patch](https://drive.google.com/file/d/1qmQVjKm495zYqrgm8QwRDSyDAm3mY2xk/view?usp=sharing)**
---
**Synopsis**
Diablo is back! You know…the Demon Lord from another world? Traveling through the woods with Rem and Shera, they encounter a lone girl in tatters, pursued by a powerful Paladin. You know what that means—Diablo will have to try and hide his lack of social skills once again (and come to her rescue, of course). Let the enchanting adventures continue!
![](https://i.imgur.com/AROgcXM.png)
---
**Language Options**
I included two simple scripts that you can apply to these files to do the following (Windows only):
1. Make [Single Audio] Japanese: Throws out *English audio* and *Signs&Songs subtitles* tracks
2. Make [Single Audio] English: Throws out *Japanese audio* and *Dialogue subtitles* tracks
To apply these put all the video files into the *Language Options* folder and run the .bat file.
*Don't combine them and only use them once together with the base files.*
---
**Source**
🗃️ Video (BDMV): **[DieNacht]**
🗃️ JPN Audio (BDMV): **[DieNacht]**
🗃️ ENG Audio (WEB): **[[Golumpa]](https://nyaa.si/view/1402219)**
🗃️ Subtitles: **[[Asakura]](https://nyaa.si/view/1369665)**
💬 *Subtitles Info: [Asakura]*
*Thank you all for making this possible <3*
---
**Media Info**
🆔 [Full Mediainfo incl. Encoder Settings](https://pastebin.com/WDJXXCPx)
```
General
Unique ID : 92697123281037082595732828657734319893 (0x45BCD1095367C6CAC69A8D711B26FF15)
Complete name : How Not to Summon a Demon Lord - S02E01.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 385 MiB
Duration : 24 min 5 s
Overall bit rate : 2 233 kb/s
Movie name : How Not to Summon a Demon Lord Ω - S02E01
Encoded date : UTC 2022-04-21 22:50:04
Writing application : mkvmerge v57.0.0 ('Till The End') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Attachments : Beta.ttf / Jun501.ttf / Mikadan.ttf / Asul-Regular.ttf / Gandhisans-Bold.otf / Gandhisans-Bolditalic.otf / Garamondpremrpro-Smbd.otf / MPLUSRounded1c-ExtraBold.ttf
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L4.1@High
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 24 min 2 s
Bit rate : 1 926 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.039
Stream size : 331 MiB (86%)
Writing library : x265 3.5+10+13-7c9bc0cb14:[Windows][GCC 10.2.0][64 bit] 10bit
Encoding settings : <Check Link Above>
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 24 min 5 s
Bit rate : 141 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 10 ms
Stream size : 24.3 MiB (6%)
Title : English
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 24 min 2 s
Bit rate : 132 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 22.4 MiB (6%)
Title : Japanese
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 21 min 31 s
Bit rate : 5 197 b/s
Count of elements : 5102
Compression mode : Lossless
Stream size : 819 KiB (0%)
Title : Signs & Songs
Language : English
Default : No
Forced : Yes
Text #2
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 23 min 57 s
Bit rate : 4 799 b/s
Count of elements : 5510
Compression mode : Lossless
Stream size : 842 KiB (0%)
Title : Dialogue
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : Intro
00:02:23.990 : OP
00:03:54.040 : Episode
00:23:50.070 : Next Episode
00:24:01.080 : Endcard
```
https://igamesnews.com/sony/popular-anime-do-not-remove-censorship-in-its-format-for-blu-ray/
when we are faced with things like that I don't even know which version to download anymore
Wanna tell you:
1. Even the bluray uncensored there's no nipples, just plain skin with no light censor
2. There's additional dialogue on eps 8 from minute 12.52 to 13.08. So the sub timing of the rest after that is messed up
**@azusa_miura**
Thanks for reporting. This also affects the dub for said sqeuence. Will put up a patch shortly that inserts the Japanese dub into the English one for that scene and has the subtitles translated and added to both [Dialogue] and [Signs&Songs] subtitle tracks. Check description for the patch.
**@DrWolfnstine13**
Uff, no idea. **[This](https://isekaimaou-anime.com/bd/)** is what was linked and this is the official upload title:
*[异世界魔王与召唤少女的奴隶魔术Ω][Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu Omega][異世界魔王と召喚少女の奴隷魔術Ω][BDMV][1080p][Vol.1-Vol.3 Fin][JP]*
Maybe you can get something out of this.
@neoborn Ya there is no info there, it's mostly info about the benefits of ordering from the store itself lol. Nothing listed about what version it is. I know there are 3 versions of this though, one is the "Petite" censored version, the second is the "W summon version" less censored, and finally the "Seriously demon king edition" it's basically a directors cut and is supposed to be completely uncensored with several edits, redraws and restored cut dialog. As to what version each is though there doesn't seem to be much info, which makes it very confusing. I know Subsplease released the W summon version so I was hoping the bluray would be the seriously demon king edition, but there is no info on that upload to tell us, and thus far it looks the same as the the W summon version but better quality being bluray.
**@DrWolfnstine13**
Well there was this one scene in episode 8 that was redone (see comments further up). So the subs that I used weren't made for that scene and I'm sure [Asakura] used the [SubsPlease] subtitles as a base. This suggests that it's not exactly the same as the then uploaded version. I didn't check every single line though. I thought it was crazy that I missed this mistimed subtitle sequence at first. But after investigating I saw the the next scene continues normally just like in the WEB version. So after the mistimed scene, both the subtitles aswell as the English audio track were in sync again. I usually check 2-3 different parts of a video for sync issues as part of my regular quality checking. When the subtitles or audio is out of sync at any of them I know it must have happened between 2 of those checked spots. But since the new scene was exactly as long as the old one, just with different dialogue and images, I missed that.
Long story short, it can't exactly be the same as the [SubsPlease] upload because of that scene in episode 8 *and potentially more other such scenes I could have missed that nobody reported on yet, which I'm hoping is not the case. Which would then mean no more changes though, not in dialogue anyway. Could still be certain redrawn character parts, who knows.*
Hmm, maybe this is the directors cut version after all then? If so it's too bad they kept some censorship in it. Anyway thanks for uploading the bluray for us, looking forward to a V2 patch for the timing.
**@@DrWolfnstine13**
I made the patch already. It is linked up there in the description =)
*I should just not dabble in these questionable horny isekai anime so I can avoid this whole censored/uncensored thing. If I knew this was such a naughty show I wouldn't have bothered anyway. I'm not really part of the cultured anime fanbase and like more wholesome slice of life shows. Guess my anime-research leaves much to be desired.*
@neoborn
Censorship affects more than just us "cultured" people though. As someone who has also become a fan of slice of life show myself, (ecchi or not) imagine if they decided to cut some jokes from say Nichijou because people on twitter got butt hut over it, or even worse they westernized it because they thought we wouldn't get Japanese humor. Imagine if they cut the dear v principle scene because someone complained it promoted hurting animals? Censorship is always bad.
You uploading these for us is always appreciated however, censored or not. :) SO you should totally dabble in questionable horny isekai. Before you even realize it happening, you will be a cultured individual as well lol.
The missing dialogue in ep.8 was translated by crunchyroll in "Double Summon ver.".
https://www.crunchyroll.com/how-not-to-summon-a-demon-lord?skip_wall=1
Comments - 19
ThatWaxEllo
friendevil22
Moses35i
TheUnKnowN
Aryma
DrWolfnstine13
wasxxx
azusa_miura
wasxxx
neoborn (uploader)
DrWolfnstine13
neoborn (uploader)
DrWolfnstine13
neoborn (uploader)
DrWolfnstine13
neoborn (uploader)
DrWolfnstine13
Hawk
BigMoo