![alt text](http://www.tokusatsu.org/users/Remember/gatchaman-ddl_900.png)
Début du projet de Fansub français de **Kagaku ninja-tai Gatchaman** chez **Henshin no Densetsu** !
Produite par **Tatsunoko Production**. La série télévisée d'animation originale, dont la diffusion a commencé en 1972, est surtout connue dans le monde anglophone avec son adaptation de 1978 intitulée **Battle of the Planets** et dans le monde francophone **La Bataille des planètes.**
Ici, il s'agit de la version originale, non remaniée !
La série vous est proposée en version Blu-ray 1080p avec une restauration impeccable avec sous-titre français !
![alt text](http://www.tokusatsu.org/users/Remember/gatchaman01_900.jpg)
Général
Nom complet : (hnd-fr)Kagaku_ninja_tai_Gatchaman_001_Blu-ray_h264_aac_[2A51C55D].mp4
Format : MPEG-4
Profil du format : Base Media
Identifiant du codec : isom
Taille du fichier : 862 Mio
Durée : 25mn 41s
Type de débit global : Variable
Débit global moyen : 4 691 Kbps
Date d'encodage : UTC 2022-05-27 21:20:44
Date de marquage : UTC 2022-05-27 21:20:44
Vidéo
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Profil du format : High@L4.0
Paramètres du format, CABAC : Oui
Paramètres du format, RefFrames : 4 images
Identifiant du codec : avc1
Identifiant du codec/Info : Advanced Video Coding
Durée : 25mn 41s
Débit : 4 549 Kbps
Débit maximum : 17,1 Mb/s
Largeur : 1 474 pixels
Hauteur : 1 080 pixels
Format à l'écran : 4/3
Type d'images/s : Constant
Images par seconde : 23,976 Im/s
Espace de couleurs : YUV
Sous-échantillonnage de la chrominance : 4:2:0
Profondeur des couleurs : 8 bits
Type de balayage : Progressif
Bits/(Pixel*Image) : 0.119
Taille du flux : 836 Mio (97%)
Bibliothèque utilisée : x264 core 164 r3094 bfc87b7
Paramètres d'encodage : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4549 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Date d'encodage : UTC 2022-05-27 18:27:48
Date de marquage : UTC 2022-05-27 21:21:04
mdhd_Duration : 1541875
Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Profil du format : HE-AAC / LC
Identifiant du codec : 40
Durée : 25mn 41s
Type de débit : Variable
Débit : 138 Kbps
Débit maximum : 159 Kbps
Canaux : 2 canaux
Position des cannaux : Front: L R
Echantillonnage : 48,0 KHz / 24,0 KHz
Mode de compression : Avec perte
Délai par rapport Vidéo : 83ms
Taille du flux : 25,5 Mio (3%)
Langue : Japonais
Date d'encodage : UTC 2022-05-22 15:23:03
Date de marquage : UTC 2022-05-27 21:21:04
Non, désolé Siedge ! Le travail de fansub sur ce projet est un tout : la traduction, le timing, l’édition, l'encodage. Faire du softsub dénaturerait ce travail (ne serait ce que par l'encodage en moins)
Dans ce cas si vous ne voulez pas faire du softsub serait-il possible que vous fournissiez les sous-titres séparément ? Ou bien juste les rajouter dans le torrent avec le mp4
C'est grave de voir qu'en 2022 la mentalité ne change pas.
Je ne vois pas du tout en quoi ça dénigre le travail de faire du softsub.
On est plus en 2010.
Techniquement le softsub consiste à insérer les sous-titres dans une piste indépendante en utilisant par exemple un conteneur au format .mkv.
Mais si vous ne voulez pas changer votre méthodologie, rien de vous empêche de continuer de faire du hardsub et de fournir les sous-titres à part (uploadés sur un hébergeur, drive ou avec le torrent).
Certains aiment bien utiliser d'autres sources vidéo (pour des questions de qualité, de poids ou de compatibilité), c'est pour ça qu'il est plus pratique pour l'utilisateur d'avoir la liberté de disposer des sous-titres comme il le souhaite. ^^
mieux : fais les sous-titres toi même ! tu pourras en faire ce que tu veux !
mais c'est tellement plus facile de laisser bosser les autres et de profiter de leur travail !
et merci pour le cours, genre, ça fait 20 ans que je fais du sub, de l'encodage de toutes sortes, et j'ai encore des choses à apprendre lol
Reviens me voir dans 20 ans quand t'auras un peu de bouteille et on en reparlera !
Pourquoi rentrer sur la défensive ? Si vous ne voulez pas vous faites comme vous voulez, je n'ai rien à dire sur vos agissements. Vous êtes assez grands.
Mon but était de vous faire comprendre l'intérêt de partager les fichiers sous-titres. Le softsub ou la mise à disponibilité des subs est devenu normal de nos jours, très peu de teams carburent encore au hardsub. Mais visiblement vous pensez que partager les sous-titres est synonyme de travail volé.
1. On est 15 ploucs en France à connaître cette série, vous pensez vraiment que quelqu'un va vous rouler dessus ? Bonjour la mentalité.
2. 20 ans dans le fansub et visiblement tu n'as pas encore compris ce qu'était le partage.
3. Les sous-titres incrustés peuvent être OCR en quelques secondes, la relecture prend 5 minutes. Comme tu dis, on n'est jamais mieux servi que par soi-même.
Je voulais rester sympa, mais quand on est têtu on est têtu. Bonne continuation :)
Écoute coco, on va pas en débattre durant des heures...
est-ce que tu payes le fansub que je propose là ?
il me semble que non ! Donc tu n'as aucune exigence a avoir la dessus !
le fansub, je le fais avant tout pour MOI et de la manière qui me plait !
dans cet épisode et dans le reste de la série, c'est MES choix qui sont appliqués sur tous les points : timing, édition, encodage de façon à ce que ça me plaise à MOI !
J'ai la gentillesse de partager gratuitement le fichier, si ça plait aux autres tant mieux, sinon tant pis, ils passent leur chemin et attendent une autre version d'un autre gars, ou mieux, ils se bougent eux même le cul et ils font le boulot !
je demande pas d'argent, même pas une infime participation sur base de volontariat pour financer le serveur (car oui je paye un serveur pour, entre autre seeder ce torrent), et c'est parce que je veux garder une liberté totale sur mes fansubs ! Si encore tu payais, tu pourrais ^faire valoir une exigence, un souhait... mais non c'est pas le cas ! donc soit tu profite de cette offre gratuite qui a demandé un boulot monstre a quelqu'un soit tu passe ton tour en espérant que quelqu'un fasse ce que tu souhaite
c'est aussi simple que ça !
C'est fou comment tu rentres sur la défensive. Je n'ai rien exigé du tout, je t'ai fait une demande des plus polies et je t'ai précisé que vous étiez libres de faire ce qui vous chante. Mais visiblement tu t'es senti très vexé et dans le besoin de te trouver un semblant de légitimité dans ton expérience isolée du fansub, peut-être que quelque chose a atteint ton petit orgueil sensible.
Tu es dans le monde du piratage, tu ne payes pas de royalities non plus au studio d'animation propriétaire des droits. Personne n'a de légitimité dans le milieu du fansub, moi le premier. Si tu refuses de partager les sous-titres tu fais ce que tu veux, pas besoin d'être aussi nonchalant.
Tu m'as répondu non pour le softsub car ça "dénaturerait" votre travail. Tu ne m'as pas répondu pour le partage des fichiers de sous-titrage séparément, ce qui n'est pas du tout la même chose que le softsub. Mais bon, 20 ans dans le milieu coco.
EDIT : il y a eu un quiproquo sur la terminologie (le softsub n'est pas la même chose que la mise à disposition des subs), c'est pour ça que je n'ai pas bien compris ton premier message. Dans tous les cas ça ne dénature rien du tout, c'est juste que tu n'as pas envie qu'on utilise une autre source vidéo que ton encodage et c'est ton droit. Ça confirme qu'on n'a pas la même vision du partage. Une réponse plus franche aurait évité le malentendu.
Comments - 18
LaPaPaYa
Sledge
Geki (uploader)
Sledge
Geki (uploader)
Stella
Sledge
Geki (uploader)
Sledge
Geki (uploader)
Geki (uploader)
Punisher694
Sledge
Geki (uploader)
Sledge
Geki (uploader)
Senjia
TriggerS