Okay there are so many errors in the subtitles. Obaasan translated as “ma’am”? NO this is incorrect. It’s being used as an insult and the correct term would be 'granny" or “old hag”. Kainushi does not mean (master). Vermeil is using it in a more erotic way. Kainushi means “owner”. God damn it, HiDive subtitles are just wrong! Mieteru was translated as “you’re naked”. Sure the scene shows Vermeil naked but Alto is saying “I see everything!”. Seriously the subtitles getting certain nuances that affect context wrong a lot is pissing me off. I am just listing a few here. But just how bad can HiDive be for getting even simple words wrong.
Comments - 3
BloodEagle
Haiyami
enemyd