## Mitsudomoe + Zouryouchuu + Mitsudomofes, AV1 encode by **ScarletNeko** ##
---
### **Quick Info** ###
| **Video** | **Audio #1** | **Subtitles #1** | **Scans** |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| **Codec:** AV1 | **Codec:** WavPack | **Codec:** ASS | **Codec: JXL**
| **Format:** YUV420P10LE | **Profile:** Hybrid | **Compression:** zlib | **Profile:** Lossless JPG Transcode |
| **Frame Size:** 1920x1080 | **Channel Layout:** Stereo | **Source:** DmonHiro | --- |
| **Framerate:** 23.976fps | **Bitrate:** 220kbps | **Contents:** Dialogue, Signs, Songs | --- |
| **Aspect Ratio:** 16:9 | **Language:** JPN | **Language:** ENG | --- |
| **Encoder:** aomenc 3.5.0-575-g32ed2d8ac | **Encoder:** WavPack 5.6.0 x64 | --- | **Encoder:** JPEG XL encoder v0.8.0 6a891d6 |
---
### Sources and Links ###
[First Season and Extras](https://nyaa.si/view/995176 "Moozzi2"), [Second Season and Extras](https://nyaa.si/view/995177 "Moozzi2"), [Subtitles](https://nyaa.si/view/199860 "DmonHiro")
AniDB: [Season 01](https://anidb.net/anime/7224 "Mitsudomoe"), [Season 02](https://anidb.net/anime/7948 "Mitsudomoe Zouyouchuu!")
MediaInfo: [Episodes and Menus](https://pastebin.com/E66J3wg5 "BD Sources"), [Mitsudomofes](https://pastebin.com/HBqLgAAs "DVD Sources")
---
### Some Words ###
Finally, Mitsudomoe is done. The encoding process was quite alright, though I did had more problems than I would like to admit on the muxing step. Either way, it is done now, and I hope you like it.
This series did hit way harder on the encoder than the previous one, and even after reducing the quality a little bit, it still ended up with a larger file size for the video track than expected. I could had reduced the quality more, but it would be entering uncomfortable territory as this series have a lot of moments with grain and coarse imagery.
I'm testing quite a lot of things now, one of them being the change to using a table scheme for the quick info, and dropping some text because I do type a lot. How does it look, should I add something to, or remove something from it?
Another thing is the tags on the names of my releases, as I think things are too long. Considering I mark my releases as English translated and always include chapters and extras that are present in the sources, I think I can drop those. How do you prefer the title tags, more information like before, or less information like now?
I couldn't find the other Audio CDs for this, so I was considering not including the ones present on the second season source, but I ended up including them anyway. They are inside the second season extras folder.
My releases are meant to be watched using mpv. It probably works with other players, but that is beyond me.
I'm always accepting suggestions, principally of **loli** and/or **DVD** material to encode.
I already have plans for the next encodes and am already working on one of them. The next one will be an experimental release, so wait for it!
---
# **Looking for Urotsukidoji (超神伝説うろつき童子) Raws, Remuxes or Good Encodes! High Priority. The older the medium it was sourced from, the better.** #
Comments - 6
f00f
AndyAlex91
Stultus
ScarletNeko (uploader)
chrnodroid
ScarletNeko (uploader)