Toggle navigation
Nyaa
Upload
Info
Rules
Help
RSS
Twitter
Fap
Guest
Login
Register
No filter
No remakes
Trusted only
All categories
Anime
- Anime Music Video
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Audio
- Lossless
- Lossy
Literature
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Live Action
- English-translated
- Idol/Promotional Video
- Non-English-translated
- Raw
Pictures
- Graphics
- Photos
Software
- Applications
- Games
Search
No filter
No remakes
Trusted only
All categories
Anime
- Anime Music Video
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Audio
- Lossless
- Lossy
Literature
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Live Action
- English-translated
- Idol/Promotional Video
- Non-English-translated
- Raw
Pictures
- Graphics
- Photos
Software
- Applications
- Games
[星空字幕組][藍色監獄 / Blue Lock][22-24][繁日雙語][1080P][WEBrip][MP4][v2](急招校對、後期)
Category:
Anime
-
Non-English-translated
Date:
2023-04-20 10:15 UTC
Submitter:
XKsub
Seeders:
3
Information:
https://weibo.com/XKsub
Leechers:
1
File size:
1.3 GiB
Completed:
535
Info hash:
28c48f689ef50d1c0939a91de2d9912b5123993a
![](https://bluelock-pr.com/wp/wp-content/themes/bluelock-main/_assets/images/top/fv/v_2nd.png) *** 歡迎關注星空字幕組微博 : @星空字幕娘 [https://weibo.com/XKsub](https://weibo.com/XKsub) 星空字幕組現急招翻譯、校對、時軸、特效等製作成員,要求如下 翻譯:日語N2或N2以上,有能力獨立翻譯一集特攝或動漫 校對:日語N1,能夠在短時間內查找翻譯錯誤並優化翻譯,語言組織能力強 時軸:熟練使用Aegisub等打軸軟件,能夠在3小時內打完一集24分鐘的特攝或動漫 特效:熟練使用AE、PR等軟件製作動態特效或熟練使用ass特效代碼製作特效 壓製:熟練使用AVS或VS進行壓制,具有較好的電腦配置 美工:熟練使用PS等軟件製作海報或漢化LOGO 希望有能力、愛特攝或動漫的朋友能夠加入我們,如有意願,歡迎加入星空字幕組招募QQ群:644319022
File list
[XKsub][Blue Lock][22-24][CHT_JPN][1080P][WEBrip][MP4]
[XKsub][Blue Lock][22][CHT_JPN][1080P][WEBrip][MP4].mp4
(544.9 MiB)
[XKsub][Blue Lock][23][CHT_JPN][1080P][WEBrip][MP4][v2].mp4
(356.6 MiB)
[XKsub][Blue Lock][24][CHT_JPN][1080P][WEBrip][MP4][v2].mp4
(388.7 MiB)
Comments - 0
Comments - 0