| Anime Time | |
|----------------------------------------------------|----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Anime | Heavenly Delusion |
| Audio | Japanese |
| Video | HEVC 10bit x265 |
| Subtitles | English - French - German - Spanish[ESP-LAT] - Portuguese - Japanese [Total 24 Languages] |
| Screen Size | 1080p |
| Source | Disney+ |
| Encoder | Meliodas |
| Discord | [Link](https://discord.gg/zUsjhrRzXt) |
| Seedbox Help. It will help us continue our work. | [Donate](https://ko-fi.com/animetime) |
#### [If you like the release please try to seed] **Enjoy!**
### **You Can Get [DDL](https://www.animetime.pw/) Link in Our Website** if there any issue knock us on Discord.



Why did you change your naming convention? The first four episodes are the English title Heavenly Delusion and now it is the Japanese romaji Tengoku Daimakyou. Is there a reason to change now?
@TarryPlaguer i usually put japanese names in title and english in brackets, for first episode by mistake i did the other way round so i tried to keep it that way but now i changed it to my normal way, all other episodes will carry this naming sense
Comments - 7
zDarlinn
sff (uploader)
Crew0X
sff (uploader)
TarryPlaguer
sff (uploader)
Nillennir