[BestBob] Dragon Ball DAIMA S01E17 - Gomah [1080p]

Category:
Date:
2025-02-12 18:15 UTC
Submitter:
Seeders:
18
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
1.0 GiB
Completed:
254
Info hash:
fb9c389bb9d69489e39954d209a71635ddd43643
![alt text](https://i.imgur.com/lRjXEDm.jpeg "Daima balls, got em") So much action, so little dialogue to have to edit. O glorious day! Video Source | Codec | --- | --- *AMZN* | `H.264` Audio Source | Codec | --- | --- *AMZN* | `E-AC3` [Video Comparison](https://slow.pics/c/jfMxvbRv) **Subtitles Changes:** - Funimation dub terminology replaced with accurate translations - Various mistranslations and/or unclear dialogue fixed - Numerous timing fixes - OP and ED lyrics edited to better reflect their meaning - OP credits translated and typeset - Glind changed to Gurindian to reflect the "donguri" pun origin - Daimao (大魔王) swapped from "Supreme Demon King" to "Great Demon King" for series consistency - "Neva" changed to "Neba" to match the traditional rendering of ネバ (粘 - Sticky) - "Kempeitai" (憲兵隊) changed from "Gendarmerie" to "Military Police" for clarity and convention - "Panzy" changed to "Pansy" as there's not really any English-relevant reason to use a Z beyond SEO - "Hybis" changes to "Hibis" to reflect the "hibiscus" origin - "Nemophy" changed to "Nemophi" to reflect the "nemophila" origin - "Peral" changed to "Pelar" to reflect the "pelargonium" origin - "Rymus" changed to "Limus" to better preserve "Slime" origin - Military Rangers' names changed to reflect insect origins **Thanks to:** BestGirl FrostyGraybob nemu brkmnly OwlSimp Please use a competent media player such as [mpv](https://mpv.io/), [MPC-HC](https://github.com/clsid2/mpc-hc/releases/), or [PotPlayer](https://potplayer.daum.net/). *If you run into any errors with the release, please note them down below.*

File list

  • [BestBob] Dragon Ball DAIMA S01E17 - Gomah.mkv (1.0 GiB)