[ToonsHub] Overlord The Sacred Kingdom 2024 1080p ATVP WEB-DL DD5.1 H.264 (Overlord: Sei Oukoku-hen)

Category:
Date:
2025-03-26 11:28 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
474
Information:
Leechers:
33
File size:
6.4 GiB
Completed:
9424
Info hash:
67c679b2b086d9b3bc6e6ed11a830f908097539a
> Thanks zhaarey! (and sorry for the mistake in the naming) **Brought to you by [ToonsHub](https://t.me/toonshubanime)** --- #### **`Overlord The Sacred Kingdom 2024`** **File Details:** - **Video Quality:** 1080p WEB-DL H.264 (ATVP) @6441kbps - **Audio:** Japanese - DD5.1@384kbps - **Subtitles:** N/A - **Duration:** 02:15:01.000 --- #### **Important Notes:** - If you encounter any issues (e.g., corrupted files), please report them to us. - **Support us by seeding the torrents!** It helps others to get the file faster. --- #### **Connect With Us: [Discord](https://dsc.gg/toonshub) | [Telegram](https://t.me/toonshubanime)** **Love what we do?** Consider supporting us through donations! Every bit helps. 💙 - **USDT (TRC20):** TDsHMFzzfZkj9nyzEM577bS63V6r7ZEKpt - For more options, ask us on Discord. -------------------- ![](https://i.kek.sh/wmpUz5lwuoj.jpg) ![](https://i.kek.sh/xmK2KTroWJp.jpg) ![](https://i.kek.sh/q6H4ySCaNMx.jpg)

File list

  • Overlord.The.Scared.Kingdom.2024.1080p.ATVP.WEB-DL.JPN.DD5.1.H.264-ToonsHub.mkv (6.4 GiB)
Blu-ray when ??
We need hero for sub
@maroon1 Bluray release scheduled for today, March 26th.
@Totskie Yes please, English subs.
The subtitles will be available soon, so please remain patient and stay tuned
Thanks for the release! English subs are available on opensubtitles
@kluster sadly it's AI sub, so horrible I have tried it, saw schedule release for sub group, there no listing of overlord at the moment
@KaitoKaze's version "Overlord.The.Second.Kingdom.2024.1080p.PROPER.iTunes.WEB-DL.DD5.1-ProAce.en" works fine, has some desyncs and bad translation, but it's understandable.
That sub is littered with errors and straight up incorrect on multiple occasions. Changes the meaning of the scenes. Not really watchable if you want the original meaning. For example when Neia thinks in the throne room "Is this the Sorcerer King, Ainz Ooal Gown?" It somehow becomes -> "An undead king, but he doesn't seem to hate humans." That's not just a bad translation, that literally nowhere near the original words which were spoken and a straight up lie lol.
@HugeGuns all small details for free subtitles. :) it's funny but it gets worst and the ending is missing.... noneless free subtitles
as a semi-fluent in Japanese I see this as another win for me and another laugh for idiots who watch a language they don't understand yet rely upon subs. O' I am Laffin'
@Rowan Someone hurt you didn't they?
@Rowan i miss you
@Rowan congrats on being semi-fluent, my guy. didn’t know I needed to pass a jp-language proficiency test just to watch anime with english subs without being called an idiot. weird time to live in, ig.