- as others have said, ToonsHub is a better raw to use
- text is way too close to the bottom of the screen, i would add a ~60px vertical margin
- a few grammatical mistakes (one that comes to mind is your capital "And" at the start of some lines)
- some of your lines are way too long and could be line-broken for better readability
- overlapping speakers should be differentiated (if two people are speaking at once, you could move one line to the top of the screen, and have one on the bottom)
- imo could use a better font and a slightly thicker shadow. GJM is a nice option:
Style: GJM_Main_1080p,Gandhi Sans,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,1.5,2,225,225,60,1
Style: GJM_Overlap_1080p,Gandhi Sans,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00743E15,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,1.5,2,225,225,60,1
(careful though, this might add triple-liners since it changes the font size, so you'd have to check your longer lines)
The fansubber made a v2 with the better raws and font:
https://mega.nz/file/hMhxnCTQ#8QatCHV28sPLI9cPYh-k03Jfkaqg6H2VpgIqlVPHRuo
I don't think he made this nyaa upload himself (he was posting in /a/ ).
The raw can't be better quality because some frames "burned" when deinterlace, and TV Tokyo source can't export well like BS11 (bitrate is lower). Fuck up TV source (but I still do for Japanese subtitles)
@Nanako and I am super grateful for your work as I'm one of those who rely on Japanese captions a lot (whether for watching or for translating).
And, of course, thank you to the /a/non who subbed the episode!
Comments - 7
DmonHiro
nicholas_ik
cosmic
LunaticKingdom
Kote
Nanako
Anonyneko